老公是 nanpiao 老婆是an nei , wai pu 常用就 yao bao ca ki ya 就是亲爱的意思
老公
是书面语 就像是汉语里的“丈夫” 你说的老公是日常叫着说的吧 那应该是“” 读起来是“you bo”
(yeo bao) 亲爱的,老公都行(za gi) 亲爱的(nam pyeon)老公,丈夫~!
老公是(nam pyeon) 老婆是(a nae) 相互 可以 称呼为(yeo bo)
中文:康康老公韩文1: 这个是跟别人说的这是我的康康老公谐音:刚刚 nam piaon韩文2: 这个是夫妻间对对方的称呼谐音:刚刚yao bao
老公: 发音:yeo bo 中文发音:哟博 (这是夫妻之间的亲昵叫法,如果是正式的丈夫的意思,应该是,发音:nam pyeon) 我爱你: 发音:sa lang hae yo 中文发音:萨朗嘿哟 我爱你老公:, 发音:sang lang hae yo,yo bo 中文发音:萨朗嘿哟,哟博
书面语:老公() 中文谐音:呐目票 老婆() 中文谐音:啊奈 口语:夫妻之间可以互称 yeobo 中文谐音:哟 播 希望能够帮的上你,望采纳.
是相当于中文“丈夫”的意思,是你向别人介绍时才用 老公是: 或者 都可以
中文简体;老公 翻译为: 如果满意的话,希望你能够采纳. 谢谢.